The friendly ducks are easier to catch…
Photo courtesy of Sylvester. Found in Taiwan.
I hate you mama
I spit on your grave mama! Ad found in the Netherlands. The Dutch word “die” means “that one”. Filed under “Almost Engrish”. Photo courtesy of Laurens Smit.
Unfortunate Names – Part 2
English transliterations of Chinese names can cause trouble…
Unfortunate Names – Part 1
Yew know what? Fook yew! You phouc hing market! Just fook kit, fook kit all!
Blood and Honor – Another Swastika Shirt…
Submitter Fredrik writes in: “Yesterday I was walking the streets of Guangzhou China when I all of a sudden met a girl with this t-shirt…” You may recall this brog post about swastikas used as design elements in East Asia. The above sample is definitely not the symbol for a temple, but the woman pictured [...]
The Dangling Conversation of Engrish
At first glance this appears to be fairly standard Engrish found on a body sponge often seen in cheap business hotels and “love hotels” in Japan. Upon closer inspection though, the ‘Engrish’ was taken from the lyrics of a Simon and Garfunkel song entitled “The Dangling Conversation” (one of my personal favorites from them). They [...]
Explode with Desire!
Photo courtesy of Janet. Made in China, but found in Toronto.
All your candy are belong to us!
Be safe this Halloween – don’t get caught at one of these Helloween parties… Photo courtesy of Guy Dagata. Found in Toyota City, Japan.
TMI Engrish!
Taken at a zoo in Seoul, South Korea. Photo courtesy of K.H.
She’s a Self Loathing Fantastic Girl
Japanese stationery often has random sayings on them, but at least the messages are usually positive (ex. “Love!”, “peace”). Not sure what the thought process was for this one… Photo courtesy of Rachel Hamilton. Stationery found in Japan.





