Lamb Raisin

posted on 13 Sep 2010 in Engrish with an Explanation

Lamb raisin almost sounds like it could be a dish, but this is “rum raisin” flavored ice cream:

Filed under: “Engrish that needs an explanation”.

Photo courtesy of Lucy Hallett. Found in Tokyo, Japan.

(11 comments

  1. 8:11 pm Bob says:

    AKA “Raisin Mutton”

    The Japanese at the top actually says “Rum Raisin,” but they confuse “r” and “l” sounds a lot, so I can see how they’d get the wrong one when looking in a dictionary.

  2. 8:22 pm mickeygreeneyes says:

    Like any real man, I prefer meat in my ice cream. You got a problem with that?

  3. 12:13 pm xila31 says:

    I’ll have the lamb raisin with the bison mix in.

  4. 12:38 pm coffeebot says:

    I kind of understand it. This one time in college I mixed peanut butter with roast beef. I couldn’t get it chewed to swallow. Nobody can. Don’t try it.

  5. 4:50 am EngrishFan3 says:

    Raisins that come out of a lamb? ? I don’t think I’d want that flavour in my icecream.

  6. 6:23 am Xenobiologista says:

    How do Japanese speakers pronounce “rum”?

  7. 2:05 pm booom says:

    @Xenobiologista
    The Japanese name is read as “Ramu Re-zun”

  8. 7:44 pm crys says:

    Lamb raisin ice cream! Just like choc chip only … nastier.

    (I think I stood on a few lamb raisins last time I was down on the farm)

  9. 10:35 am Danny Kaye says:

    Lamb Raisin: Meat from a VERY old, shriveled lamb.

  10. 12:16 pm Beady El says:

    Sounds like a Lebanese appetizer…

  11. 11:16 am IJ says:

    I realize this is late in the game, but here goes.

    I think the “ramu” is due primarily to the limited vowel inventory in the Japanese syllabary, a fact touched upon in the site’s FAQ. The best they can get is an approximation.

Comments?

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2009 Engrish.com. All rights reserved.