Fireproof forest region

posted on 1 Dec 2009 in Fun Pics

This was submitted to the site earlier this year. It is not quite Engrish, but I don’t get it – can you possibly have a fireproof forest?

(17 comments

  1. 3:01 am Mista Bob Dobalina says:

    Don’t know much of Chinese, but from my knowledge of Chinese characters used in Japanese, the original of this “Fireproof Forest Region” says “Forestries Fire Protection Area” or something like that.

  2. 5:56 am L says:

    I laughed at “Beijing Badaling”.

  3. 6:50 am Ageless says:

    And what’s inflammable then? The sign itself?

  4. 8:04 am Hirayuki says:

    I think the “fireproof forest” part means more like “fire prevention”, so “Practice Fire Prevention: Forest Area”.

    As for “inflammable”, it just means something can burn. Here in the States, the prefix “in-” often denotes the negative: “inexcusable”, “inconceivable”. That’s a problem with “inflammable”, so you’ll usually see it without the prefix. Not that the word “inflame” should be a factor or anything…

  5. 8:31 am anonymous says:

    I understand Chinese. After I read the sign, I believe it wanted to say
    “fire-resistant forest”. I can’t find the exact term in English, but the so-called “fire-resistant forest” actually means, deliberatey plant a forest with trees that are relatively difficult to burn, so that in case there is a wildfire, the “fire-resistant forest” would slow down the wildfire.

  6. 8:33 am anonymous says:

    And for the second line “inflammable”, it actually wanted to say “no fire is allowed”.

  7. 9:16 am Big Fat Cat says:

    Hot babes not allowed to go in

  8. 11:13 am B3llit0 says:

    The Comic Sans at the top of the sign is all I can think about now.

  9. 12:50 pm Rigoletto says:

    I’m guessing they meant to say you can’t start a fire in the forest.

  10. 2:19 pm Adelaide says:

    When you come to think about it this is still Engrish enough to be considered Engrish

  11. 3:40 pm A person says:

    I’m a Chinese and I think it actually counts as Engrish, because what’s printed in Chinese doesn’t tally with the English. First line should be as Mista Bob Dobalina said it: forest fire protection area. Second line means fire/flame strictly prohibited.

  12. 5:07 pm Gertrude says:

    I think the ‘engrish’ part is that the sign is contradicting itself. Inflammable means very flammable, not fireproof.

  13. 4:09 pm Wolverine Girl says:

    “Inflammable means flammable? What a country!” – Dr Nick Riviera

  14. 8:53 pm Lollerskate says:

    It is fireproof because FIRE IS IN A SAFE HAND.

  15. 11:34 pm boooom says:

    Badaling
    badabing
    badaboom

  16. 7:09 am Blaze says:

    Wolverine girl beat me to Dr. Nick.

  17. 11:10 am Tom Reingold says:

    I think they mean fireprone, not fireproof.

Comments?

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2009 Engrish.com. All rights reserved.