Amazon.co.jp Engrish
Even Amazon Japan gets things wrong - it should obviously be: “Lux Frip Frops Brack”…
Screenshot sent in by Sean Bulkley.
- Rate This Engrish
- Posted in: Engrish Links | Engrish Pics from Web
-
Email This |
Facebook
|
Twitter
|
Digg This! |
SU! |
Caption It! ()



(56 votes, average: 4.7 out of 5)


No, obviously it should be ‘Rux Frip Frops brack”.
Who wants to tell them those aren’t flip flops at all, but sandals?
The Katakana seems to say “kureshi sapu.” Crazy sap?
Must try that in a search engine.
Perhaps they were trying to get around some kind of trade mark — is ‘flip flop’ a brand (bland”) name?
Hmm, on second thoughts, ’tis the season of the intern, so cock-up is the most likely.
ric, no. In the Japanese language there is no “L” sound so non-english speaking japanese have trouble pronouncing english words like that, instead, turning it into the closest sounding “R” sound. Like pronouncing “pillow” as “Pirrow”
engRish ;]
That explains the potato chips…Flito Lay’s