Garfield: Lost in Translation
Someone pointed out this unique site that ‘Engrishifies’ Garfield cartoons by the Engrish.com method - translating the text to Japanese and then back to English. Here are some of the better ones I saw:
Hat-tip to ‘Poingly’ for the link.
- Rate This Engrish
- Posted in: Engrish Links
-
Email This |
Facebook
|
Twitter
|
Digg This! |
SU! |
Caption It! ()






(42 votes, average: 4.43 out of 5)


What /happened/ here?
I’m the black band.
Garfield is also just as entertaining when three random panels are combined…
http://www.dougshaw.com/garfield.html
It’s also good when you take Garfield out completely: http://garfieldminusgarfield.net/
This was funny and so were all the links X)
Badly I decide occasionaly.
This seems to be a somewhat simplified translation.
One of the problems we foreigners face when we study japanese/chinese is that words we would use normally in english, are not that often used in asian languages.
Nice try though.